《Batman:Black&White Vol.1》合訂本封面。 |
例如《Batman:Black &White》,正是一系列以黑白兩色詮釋蝙蝠俠陰暗色調的短篇合集。《Batman:Black&White》所收錄的故事篇幅都不長,且與蝙蝠俠的主線故事毫不相涉,因此在無庸顧慮正史連載的情況下,每回的故事題材自然都能天馬行空不受拘束,並充分發揮編劇與繪師的特色–無論是懸疑、驚悚、溫馨、詼諧,各式各樣的蝙蝠俠故事應有盡有,有的令人心情沈重、有的讀來則餘韻無窮,而溫馨幽默的故事往往最得我心,好比本書中我最喜歡的一回–《A Black And White World》。
在高登局長的鏡頭完成以前,兩位演員先在一旁的房間等待上工:蝙蝠俠讀著雜誌、小丑則解起了字謎遊戲。在兩位工作夥伴閒聊的過程中,小丑抱怨了起來、用誇張嚇人的表情學起他老媽的樣子怪叫:他說自己夢寐以求的職業是當一個漫畫角色,但這個工作最糟糕的部份竟然是得要等待出場。之後兩人對起了台詞(小丑甚至還嫌編劇的玩笑很爛),蝙蝠俠的臉始終被陰影遮蔽、喜怒不形於色,而他的沉著冷靜對照起小丑顏面神經失調般的怪裡怪氣,更形成有趣而典型的「蝙蝠俠漫畫」對比。
工作結束後,蝙蝠俠和小丑步出片場,繼續方才的閒談。整部漫畫充斥的和平氣氛與其誇張狂野的畫風完全相反,這是最值得玩味的地方–就好比我們平日所看見的蝙蝠俠故事都只是鏡頭前經過安排的虛幻,那些陰謀、暴力、恐懼與悲傷始終都只是按照劇本的忠實演出;而角色們的真實樣貌與其既有形象也既相同又有點不同:所謂的死對頭其實是最瞭解彼此的好朋友。如此安排回溯到正史的蝙蝠俠連載故事,編劇的巧思不言而喻。
下班了的兩位大叔…… |
小丑則下了個結論,「呃,你是強壯沉默型,而我是瘋狂演說型嘛!」兩人漸行漸遠,最後一格裡已經看不清身影了,直到有人說了一句:「管他的,至少我們都在做自己的工作嘛!」
是啊!所有忙碌的人不都一樣嗎?也許我們常常覺得不滿於現狀、也許我們常常覺得一切都過於理所當然而成為枯燥乏味的枷鎖,那又如何?人與人本來就各有不同,你的工作很棒、我的工作也很棒,我羨慕你、你也羨慕我,但是我們還是以自己的能力為傲;更重要的是,經過比較利益評估的分工之後,大家都是成果的共享者。
至少,我們都在做自己的工作,而且我們也都有完成這項工作的能力。